Kategoria: Od stacji członkowskich
-

Poznaj twierdzę federalną Ulm (DE): Wycieczki z przewodnikiem, spostrzeżenia i żywa historia
The Ulm Federal Fortress is one of Europe’s most significant fortification systems, but many visitors only appreciate its scale, history and hidden structures through a guided tour. Each year, Ulm/Neu-Ulm Touristik GmbH and the Förderkreis Bundesfestung Ulm e.V. offer family-friendly tours as well as exclusive visits to rarely accessible outer forts.
-

Wystawa online o Suomenlinna (FI) w XX wieku
Program studiów historycznych na Uniwersytecie w Helsinkach i Stowarzyszenie Ehrensvärd wspólnie opublikowały wystawę internetową o XX wieku w Suomenlinna zatytułowaną Sveaborgs 1900-tal - vägen till världsarv (“Sveaborg w XX wieku - droga do światowego dziedzictwa”).
-

Kłodzko (PL) i Josefov (CZ): Twierdze bez granic II - transgraniczny projekt międzyregionalny
Twierdze bez granic II to transgraniczny projekt rozwoju turystyki wspierany przez EFRR w ramach programu Interreg Republika Czeska-Polska (2021-2027).
-

“MOST MUZEUM POKOJU w Remagen” staje się nową stacją FORTE CULTURA na Renie
The PEACE MUSEUM Bridge at Remagen is located in the towers on the left bank of the Rhine of a fortified bridge, the former Ludendorff Bridge. The railway bridge near Remagen was planned in 1912 and built between 1916 and 1918 during the First World War to transport troops through the Ahr Valley to the…
-

Wycieczki odkrywcze szlakiem fortyfikacji Ulm/Neu-Ulm i “Höhenweg Ulm” (DE)
Twierdzę Ulm można zwiedzać nie tylko z przewodnikiem, ale także samodzielnie: dwie doskonale opracowane trasy - 12,5-kilometrowy szlak fortyfikacji Ulm/Neu-Ulm i panoramiczny szlak turystyczny w Ulm, “Höhenweg Ulm” - oferują różnorodne możliwości odkrywania krajobrazu twierdzy, parków Glacis i naturalnego otoczenia Ulm krok po kroku.
-

Obchody 100-lecia wycieczek z przewodnikiem po podziemiach Josefova (CZ)
W 2026 roku Josefov z dumą świętuje niezwykły kamień milowy: 100 lat od rozpoczęcia pierwszych oficjalnych wycieczek z przewodnikiem po podziemnych korytarzach.
-

Giżycko (PL): LTPL00354 FORT-UNION - transgraniczny projekt międzyregionalny
Transgraniczny projekt interreg FORT-UNION jest realizowany przez koalicję partnerów: Gmina Miejska Giżycko, Administracja Miejska Kowna, Park Twierdzy Kowno, Muzeum Wojska w Białymstoku, Twierdza Boyen w Giżycku, Gmina Rejonowa Warėna oraz organizacje stowarzyszone: Biebrzański Park Narodowy i Warneńskie Centrum Edukacji Przedsiębiorczości (między innymi).
-

Spotkanie członków FORTE CULTURA Online 2025
Sharing Tools, Strategies and Good Practices On 16 December 2025, FORTE CULTURA held its annual Online Member Meeting (OMM), bringing together fortress managers, researchers and partners from across Europe to focus on communication tools, the EICR certification path and inspiring local projects. Speaker from 8 countries informed each other about current projects and activities in…
-

Ochryda (MK) zdobywa nagrodę Živa Award 2025
Z przyjemnością informujemy, że Narodowy Instytut Ochrony Zabytków Kultury i Muzeum w Ochrydzie (członek FORTE CULTURA) został laureatem prestiżowej nagrody Živa 2025 za “Najlepszy obiekt dziedzictwa słowiańskiego”.
-

Podróż Drakuli: Studium przypadku rodzinnego wydarzenia mrocznej turystyki w Josefovie (CZ)
Dracula Journey to jedna z najbardziej udanych imprez historycznych organizowanych w ufortyfikowanym, idealnym mieście Josefov (CZ). Wydarzenie odbywa się na początku listopada i obejmuje dwa wieczory, oddając upiorne i niesamowite emocje związane z tą porą roku.
-

Alessandria (IT) staje się szóstą stacją FORTE CULTURA we Włoszech
The Citadel of Alessandria was designed by Ignazio Bertola on behalf of Vittorio Amedeo II of Savoy after the Treaty of Utrecht. Built between 1728 and 1732 by King Charles Emmanuel III, it was intended to serve as a barrier on the old Spanish military road between Genoa and Savona and to support the defence…
-

Twierdza Königstein (DE) jako ambasador kultury w Chinach - nasza wystawa w Nankinie została otwarta!
Udało się! 21 czerwca 2025 r. nasza wystawa "Königstein: Najbezpieczniejsza twierdza Niemiec" została uroczyście otwarta w Muzeum Murów Miejskich w Nankinie - byliśmy tam obecni z niewielką delegacją.
-

Belfort (FR): Twierdza Belfort staje się stacją FORTE CULTURA we Francji.
Belfort was fortified from 1687 according to Vauban’s plans and subsequently extended. The fortress played a particularly important role in the 103-day siege of Belfort in 1870/71, one of the last major battles of the Franco-Prussian War. The centrepiece of the fortress is the Belfort Citadel on a rocky outcrop above the old town, with…
-

Valle Sabbia (IT): Twierdza Rocca d'Anfo staje się stacją FORTE CULTURA nad jeziorem Idro
W lutym 2025 r. Giovanmaria Flocchini, prezydent górskiej gminy Valle Sabbia, przystąpiła do sieci FORTE CULTURA. Celem jest dalszy rozwój i waloryzacja górskiej twierdzy dla turystyki...
-

Msida (MT): Uniwersytet Maltański zostaje członkiem FORTE CULTURA
Dzięki Katedrze Zarządzania Turystyką na Wydziale Ekonomii, Zarządzania i Rachunkowości Uniwersytetu Maltańskiego, FORTE CULTURA ma silnego partnera...
-

Sant'Oreste (IT): Bunkier Soratte staje się nową stacją FORTE CULTURA we Włoszech
Bunkier Soratte to podziemny kompleks bunkrów we włoskiej gminie Sant'Oreste, około 50 kilometrów na północ od Rzymu. Został zbudowany w latach 1937-1943 na górze Monte Soratte i służył jako kwatera główna jednostek Wehrmachtu w regionie śródziemnomorskim do czerwca 1944 roku. Ogromny kompleks bunkrów był przeznaczony do...
-

Daugavpils (LV): Twierdza Daugavpils staje się stacją FORTE CULTURA na Łotwie
Daugavpils Fortress (Dünaburg, Dwinsk) is located on the banks of the Daugava River in southeastern Latvia. It was built in 1810-1878 and, as a fortified ideal city with an area of more than 2 square kilometres, is an impressive example of European military architecture. As early as 1812, during the Napoleonic Wars, the fortress, which…
-

Helsinki (FI): Twierdza Suomenlinna staje się stacją FORTE CULTURA
The Suomenlinna sea fortress is located about 15 minutes by sea from Helsinki. It is a UNESCO World Heritage Site and an outstanding example of European military architecture of its time. The fortress is an irregular bastion fortress with its own unique character due to its role in the defence of three countries – Sweden,…
-

Warsztaty dla przewodników FORTE CULTURA w Büdingen (DE)
Büdingen tour guides train for the FORTE CULTURA certificate (Photo: Arnika Haury) On the initiative of the Büdingen tourist information centre under the direction of Arnika Haury, around 20 tour guides from the fortress town met at the end of January to be trained as FORTE CULTURA guides with a certificate. In the two-hour workshop,…
-

Nysa (PL): Fort Prusy nową stacją FORTE CULTURA w Polsce
Fort Prusy to część Twierdzy Nysa w województwie opolskim. Twierdza Nysa była kluczowym elementem pruskiego systemu obronnego na dawnej granicy z Polską. Ze względu na swoje strategiczne położenie była miejscem licznych konfliktów i bitew. W 1807 r., podczas wojen napoleońskich, skutecznie odpierała...
-

Sustain 4 Seniorzy w miejscach dziedzictwa kulturowego
ERASMUS+ Projekt „Nachhaltige Befestigungsanlagen als Lernzentrum für Senioren“ der Kulturfestung Festung Šibenik (Kroatien/Šibenik), gemeinsam mit Asociatia Mioritics (Rumänien/Constanța) und Viešoji įstaiga Kauno tvirtovės parkas (Litauen/Kaunas). Das Projekt Sustain4Seniors Hub wird im Rahmen des Programms Erasmus+ finanziert, einer Initiative der Europäischen Union zur Förderung der Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung, Ausbildung und Kultur in ganz Europa....
